Top Ten Free Translation ToolsThe top ten free online language translation tools.
I think it is the best out there. Sometimes people talk about mistakes but I have noticed that some people have mistakes in their mother toungue and spelling and makes the application less accurate when translating.
Can translate to more languages than the others. The translation itself looks to be more correct in my language, Norwegian, than the competitors that offer Norwegian
No machine translation can ever be 100% accurate, but Google delivers the closest results overall.Visit Website
First time using. It must add Urdu as well because it is language of more than 1 Billion people on earth. But in other cases it looks very Good. At least in sense of Sentence structure and composition.
I've been inputting the same phrase on various websites. So far I've found dictionary.com and Bing to be the best (I looked after finding some nonsense on Google). Bing has a thumbs up/down feature which I find very convenient and, hopefully, they act on it.
Just WOW. Almost completely correct translations. FAR more better than the other translating machines out there. *cough* Google Translate *cough*.Visit Website
Prompt online-translator is not always working but it makes the best or the most correct translations of any language it offers. I m looking for another one like that but not even one other translator can reach that level of correct translation
Good tool language wise but screen is stuffy.
Reverse is good because it can translate any language to the other
This is a great online translation site which I have ever visited. What is more, no any adds on this site. I am sure that at least 4 out 5 will vote on this site, if they give it a try to use it.
What I like most is that it has no adds and translations are very close the their real meanings.
Woow that is very cheering and practical website for free translation.
This one is the best of the most appealing and useful translation tools in the internet. You can embed them to your own website. There are lots of choices in the design of your button. Take a look and see why that tool is indeed the best among the best translation tool ever created in the internet.
Best free translation widget. Period.
I thoroughly recommend this programme. It is the best I've used to date. It has a high success rate regarding the understanding of sentence contexts and articles. Although it does make occassional blunders, these are quite rare. I use it for translating psychology articles into German and English and vice-versa. One little peice of advice though, do not overdo it with the length of larger articles. Rather, translate these bit by bit. An excellent programme that has saved my grey matter many a time.
It's really great! It's the most accurate and reader-friendly one so far compared to all the other web on top of this list. It's such a shame it only offers translation to several European languages for now. I hope they'll add more languages soon.
3X better than Google, combining world's leading translation databases, Linguee, with Artificial Intelligence to offer human quality, automatic translation.
I'm using Linguee every time I can't choose the right translation with normal online dictionaries. Linguee gives a context, which is perfect to avoid any mistake in your translation. You don't always have the proper word you looked for, but there are always results.
Very good at least for French, English, Spanish and German. There also is a free app for smart phones.
It gives many different meanings and examples of sentences. It is not set to translate entire sentences or texts and will give each word separately but if you put a little effort in searching and connecting things to one another it is very handy.
Great dictionary with example sentences that also offers and app with fantastic features which can be used offline and all for free!
This deserves to be #1. It is the site that helped me through my foreign language classes, the site that taught me so much. Unlike other sites, it gives context of the words you search so that you know how to sort through words that are spelled the same but used/mean different things. (ex., lap can mean running, the way a dog drinks, a distance, or a leg seat) For some languages, it also has verb conjugations, which is the best thing ever! It gives pronounciations! It knows what you mean when you type in a conjugated verb! WORD REFERENCE IS THE BEST!
Helps you find the correct usage of a word via forums. If you really need to be exact this site is good.
It also has the possiblity to listen to different pronunciations (UK/US/Southern US accents.)
Eh, that's what my French teacher makes me use.
Great site. I though it was in Turkish at first sight, but then I realised that it also has English version, which is fantastic and great to use.
This is the most popular online translator website in Turkey. I suggest you should add it to your list.
A great website indeed.
I'm surprised this hasn't come up yet.
Babylon is the leading online translation software in the market as of today and can translate from over 70+ languages in a matter of seconds!
When you have a software like this for free its really silly using anything else
Being a Russian site, this should be the best Russian translation service. I have also found it translates Eastern European languages well too.
Free text and voice translation site in 51 languages.
Voice translator sounds great!
Most reliable European terminology search engine.
IATE Inter Active Terminology for Europe is the EU's inter institutional terminology database. IATE has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and shared management of EU specific terminology.
It is a online translation site for free, which is not only for Spanish translation, but also more than 50 languages.
Does the job but the interface is not very appealing.
Shrek approves of this translator.
Human machine translation with translation memory and glossaries options. The program features a graphical user interface that can be located anywhere on the screen side by side with the text being translated. Both the translation memories and the glossaries are bi-directional (For example: they can be used in English-French and French-English translation). Both are text files that can be easily edited using any word processing tool (Notepad, MS Excel, MS Word, etc. ) Features also including importing SDL TRADOS translation memories (TMX and Workbench-exported translation memories) and WordFast TM's. Extra features include aligning previous translations, etc.