Top Ten English vs American Words

English to the left, the other lot on the right. Who has the best words meaning the same thing?
The Top Ten
1 Lift / Elevator

I'm American. I say both. It just matters what mood I'm in.

2 Nappies / Diapers
3 Chips / Fries

This is my Fave English Vs American word because it's Something I've heard very often!

Britgirl I Love this List for 2 reasons
#1 It's a New List made by my Amazing Friend
#2 It helps Because I'm Canadian & I don't know all the British words very well so thank you for Teaching me!

It's pretty confusing. In Britain, fires are chips, chips are crackers, crackers are biscuits (I think) which are dog treats in the USA. Confusing!

4 Excellent / Awesome

It would be strange for instance to hear a doctor saying "I have an awesome medication for your case" instead "I have an excellent medication for your case". I think "excellent" is the right word to use.

Awesome seems said by a drug addict! But... well, excellent reminds me of Mr. Burns haha

I'm british and I use both, excellent is better.

Mr burns!

5 Pavement / Sidewalk

Why can't they both reconcile and call it a "junksty"? Just curious... It sounds a bit more classier.

6 Boot / Trunk
7 Rubbish / Trash

Throw in the Canadian: garbage. I like rubbish.

8 Autumn / Fall

I'm American and say autumn because I find fall incorrect for some reason. I mean fall is an action not a season.

I say both sometimes. I'm from the country so I say Fall a lot.

9 Father Christmas / Santa Claus

Because Father Christmas was before Santa Claus was made up. Father Christmas was originally a man in green robes who performed for adults and then Americans invented Santa Claus.

Like the Kinks song.
"Father Christmas!
Give us the money!
We don't have time for your silly toys!
We'll beat you up if you don't hand it over! "
yeah, it's about Santa being robbed.

I have one question why do British call him father Christmas it's not like Saint Nicolas gave birth to Christmas.

10 Series / Season

Season is a set of episodes; series is a set of seasons. I'm suprised to find that the british (with how strict and picky they are with grammar/spelling) would have this big of a mistake as a common error.

It would be more logical to say "series 1, series 2" than "season 1, season 2". As far as I know, seasons are related to the four seasons. Why should a T.V. series be related to that?

In Canada, we would use "series" to refer to the entire set of seasons of a given T.V. show.

The Contenders
11 Football / Soccer

I personally like American football. But I have to agree on why they named it football? I mean, most of the time they don't even use their feet. Heck, it would make more sense if they called it hand ball!

We know it's similar to rugby. But it's not a copy of rugby, it's and improved version of it. You don't complain about softball being a copy of baseball

Football is also soccer. And I love football/soccer (I hate American football it's a copy of rugby

12 Maths / Math

I don't know why, but this really drives me spare. No offense to anyone, but "Math" just doesn't sound right.

I blame imported television that are now making people say "Math". It is my pet peeve.

Saying the letter s after math is hard to pronounce.

13 Friend / Buddy

In America, we say both all the time.

14 Crisps / Chips
15 Z (Zed) / Z (Zee)

The UK pronounces it "Zed" but it would sound so ridiculous saying "I love Zed Zed Top."

16 Philosopher's Stone / Sorcerer's Stone

Reminds me of a boy who knew some magic and was chased by a Hitler type guy throughout the series (and I won't say season). He was considered awesome (correction: excellent. Don't feel right saying awesome here) by the magicians of this magical world. When he was just a baby and thus wore nappies (so cute! Diapers doesn't sound right for a cute little baby), the hitler guy attacked him with his wand. The story is too long for me so I just end it here.
The author of this story is someone who would often say the words belonging to the left side.
Who is the winner?

17 Arse / Ass

In america even " Ass " becomes obsolete. They prefer the " strange ugly sounding " booty now. Whatever that means?

I'm British and only posh idiots say arse. I say ass.

18 Yanks / Americans
19 Cinema / Theater

In Britain, theatre means the exhibit for a play. Cinema is the exhibit for a film. When you call both a theatre, it's weird.

I usually say cinema because I find it easier. It's a similar word to "cine", which means "cinema/theater" in Spanish.

20 Full Stop / Period

Before anyone giggles, this refers to the point at the end of the sentence. Not the other meaning.

21 Mum / Mom

It's really the difference with the accents that has affected the spelling of the word.

Mum's better than Mom, but Mama's the best!

22 Dustbin / Trash can
23 Holiday / Vacation
24 Film / Movie

Both countries use both of these words.

25 Loft / Attic

I'm British and I don't think I've ever said loft.

8Load More
PSearch List